SEE the UNSEEN: Meet Gameplay Engineer, GUS MARTIN

SEE THE UNSEEN

Welcome to our employee spotlight where we feature members from our team, sharing their insights, perspectives and their stories about how they got into the industry. In this feature, we sit down with GUS MARTIN (Gustavo Fernando Moro Martins de Sa) : Engineer at UNSEEN and learn about his journey into video games.

UNSEENのアーティストたちがゲーム業界に入ったきっかけ、洞察力、考え方などをご紹介するコーナー"SEE the UNSEEN".

今回は、エンジニアであるGUS MARTIN / ガス・マーティンさん(本名:グスタボ フェルナンド モロ マルティンス デサ)に、ビデオゲームの世界に入ったきっかけについてインタビューしました。

INTRODUCTION
イントロダクション

WHO ARE YOU?
あなたは誰ですか?

Hello! I am Gus! I’m originally from Brazil, but I like to think I’m just from this Earth. Been working developing games for a decade now, and can’t imagine my life doing something else. I like to drive, play games, watch movies/TV shows, and read good books. Oh and making pizza and bundt cakes! Oh and Legos. Legos are like candy for creativity.

One interesting fact; for my product design graduation thesis, I designed a coffee machine that used ultrasound to produce coffee.

こんにちは。私はGusです! ブラジル出身なんだけど、この地球の出身であることは間違えないはずです。ゲーム開発に携わって10年になりますが、ゲーム業界以外の仕事は想像もできないですね。趣味はドライブ、ゲーム、映画やテレビを見ること、そして読書。それと、ピザとバントケーキを作ること。それと、レゴ!レゴは創造性を刺激するキャンディーのようなものです。

プロダクトデザインの卒業論文では、超音波を利用してコーヒーを作るマシンをデザインしました。

INSPIRATION
インスピレーション

WHAT INSPIRES YOU?
インスピレーションはどこから?

Challenges and interesting problems. Things that give me something to think about and figure out how to solve it.

挑戦すること、面白い問題。どうすれば解決できるのか、考えるきっかけを与えてくれるもの。

VIDEO GAMES
ビデオゲーム

Football Manager series

WHAT IS YOUR FAVORITE GAME?
好きなゲームは何ですか?

Difficult question! There’s one series that I play every year, religiously: Football Manager. Been playing it for over 20 years now, and never get bored of it. I also like strategy/tactical games in general.

難しい質問ですね。毎年、宗教じみてるぐらいにプレイしているシリーズがあります。『Football Manager』です。もう20年以上やっていますが、飽きませんね。また、戦略・戦術ゲーム全般が好きです。

HOW DID YOU GET INTO VIDEO GAMES?
ゲームを始めたきっかけは?

My parents had an Atari when I was a kid. So I watched them play, and began to play it as well. They were never against games, so throughout my childhood I’d play new consoles when we could afford them. Was always a Nintendo kid after the Atari!

子供の頃、両親がアタリを持っていたんです。それで、彼らが遊んでいるのを見て、自分も遊ぶようになったんです。両親はゲームに反対する人ではなかったので、子供時代にはずっと新しいゲーム機を買っては遊んでいました。アタリのあとは、ずっと任天堂派でしたね。

My advice is always “don’t be an asshole”. Be humble, be eager to learn and try new things.
僕からのアドバイスは、いつも「バカになるな」です。謙虚になり、熱心に学び、新しいことに挑戦すること。

ABOUT YOUR EXPERIENCE

WHAT DO YOU DO BEST IN GAME PRODUCTION? GAMEPLAY, AI, etc.
ゲーム制作においてあなたたちが最も得意とするものはなんですか?ゲームプレイ、AIなど

If I could boil it down to one word: Systems. I love building systems, the cogs that drive other aspects of the game, such as gameplay or AI or controller or whathaveyou. I like to break down the desired features into its components and build it all into a neat system that delivers exactly what is You need missions? I’ll build a mission system. You need knowledge of the game world? I’ll build a knowledge representation system. You need the AI to be configurable? I’ll build a battle system.

一言で言えば、ずばり「システム」です。ゲームプレイやAI、コントローラーなど、ゲームの他の側面を動かす歯車であるシステムを構築するのが好きです。必要な機能を構成要素に分解し、期待通りのものを提供できるよう、すべてをきちんとしたシステムに組み上げるのが好きです。「ミッションが必要ですか?」 ミッションシステムを構築します! 「ゲームの世界に関する知識が必要?」 知識表現システムを構築します。AIが必要なら、設定可能なシステムを作ります。戦闘システムを構築します。

Tell us about a time when you overcame a difficulty in creating a game.
ゲーム制作において、困難を乗り越えた時のエピソードを教えてください。

Overcoming difficulties is the bread and butter of being an engineer. We’re given a problem, and we find or make a solution. Can’t really specify any one thing.

困難を克服することは、エンジニアとしての糧となる。問題を与えられて、解決策を見つける、あるいは作る。何か一つを指定することはできません。

What is the flow of the game system that the engineers at UNSEEN use to build the game system?
UNSEENのエンジニアがゲームシステムを構築する際の流れはどのようなものでしょうか。

I’ll defer to David on this one, but the main thing is discuss with design regarding their needs, one of us will be chosen to sketch out the initial idea for implementation, then we’ll gather and discuss it, then we begin the programming.

この質問は、エンジニアのリーダーであるDavidに譲るとして。主なことは、チームのニーズについてデザインと話し合い、我々エンジニアのうちの誰かが選ばれて実装のための最初のアイデアをスケッチし、それを集めて議論し、プログラミングを始めるということです。

WHAT KIND OF ENGINEER WOULD YOU LIKE TO WORK WITH?
どんなエンジニアと働いてみたいですか?

The humble kind. That knows about their craft and can defend opinions well, but also open to criticism. No one knows everything, and being able to recognize your limitations is an excellent thing. We can all learn from each other and become better engineers in the process.

謙虚なタイプと働いてみたいですね。自分の技術についてよく知っていて、自分の意見をしっかり守ることができ、かつ批判も受け入れることができる人。すべてを知っている人はいませんし、自分の限界を認識できることは素晴らしいことです。僕たちは皆、互いから学び、その過程でより良いエンジニアになることができますから。

UNSEEN

WHY UNSEEN?
なぜUNSEENなのですか?

The team here is phenomenal. I had previously worked with some of them, and was very interested in working with them again. Then, the studio is also quite different from what you would usually find, specially in the Japanese game industry. Finally, Ikumi’s vision and way of establishing things was very appealing too.

ここのチームは驚異的です。以前にもメンバーの数人と一緒に仕事をしたことがあり、また一緒に仕事がしたいと思っていました。また、このスタジオは、特に日本のゲーム業界では、通常見られるものとはかなり異なっているのも魅力的です。イクミさんのビジョンや物事の進め方もとても魅力的でした。

What do you hope to bring to UNSEEN?
UNSEENにもたらしたいものは?

Cool systems! My experience in developing all kinds of systems that go into a game, from AI to controller to tools, will be very useful since I can wear multiple hats. ※The UNSEEN artists are generalists and T-shaped philosophy.

かっこいいシステム AIからコントローラー、ツールまで、ゲームに関わるあらゆるシステムを開発した僕の経験は、複数の帽子を被れる、いわゆるジェネラルなエンジニアとても役に立るはずです。※UNSEENの哲学はジェネラリストでT字型であるアーティストに重点を置いている。

What advice would you give to someone looking to follow a similar path?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。

My advice is always “don’t be an asshole”. Be humble, be eager to learn and try new things. Develop interesting things. Get some cool experiences, and be a person others would like to have contact with. Blending with a team is often as important, sometimes even more, than just plain old years of experience.

僕からのアドバイスは、いつも「バカになるな」です。謙虚になり、熱心に学び、新しいことに挑戦すること。面白いことを開発する。クールな経験を積んで、他の人が接触したくなるような人間になりましょう。チームに溶け込むことは、経験年数と同じくらい、時にはそれ以上に重要なことなのです。

Gus the pizzaiolo

In our previous article SEE the UNSEEN: Meet Gameplay Engineer, Aaron Packard, he asks: Hey! Gus, I hear you own a real pizza oven. Can you share any of your pizza pie secrets? Also, how did you find transitioning from one discipline (technical art) to another (engineering) and what drove you to make that switch?

エンジニアのガスさん!本物のピザ窯を持っているそうですね。ピザパイを作る秘訣を教えてください。また、ある分野(テクニカルアート)から別の分野(エンジニアリング)への移行はどのように感じましたか、そしてその移行の原動力は何でしたか?

Making good pizza is something of an art. Each pizza is its own individual canvas, where you will build the work of art with the ingredients available to you. One thing I do when I make pizza, is putting some olive oil on the dough before putting on the tomato sauce. It helps the pizza remain “crispy” after cooking, and it tastes great. And when mixing your ingredients to make dough, replacing some of the flour with flour made for bread will give you a very delicious dough.

As for transitioning from tech art to engineering, it wasn’t such a jump as it may first appear. Programming is all about logic. If you can think and design in logical terms, you can program. My move was gradual, focusing more on tools, then prototypes, then into proper gameplay features. If you can break down a process, a system, into steps? You can program it.

美味しいピザを作ることは、ある種の芸術です。ピザは一枚一枚がキャンバスであり、そこにある材料を使って芸術作品を作り上げるのです。僕がピザを作るときにやっていることのひとつは、トマトソースを塗る前にオリーブオイルを塗ることです。そうすることで、ピザがカリッと仕上がり、おいしくなります。また、材料を混ぜて生地を作るとき、小麦粉の一部をパン用の小麦粉に変えると、とてもおいしい生地ができますよ。 --—

テックアーティストからエンジニアリングへの転身については、一見するとそれほどジャンプしていないように見えますが、実際はどうだったのでしょうか。プログラミングは論理が命です。論理的に考え、設計することができれば可能です。僕の場合は、ツールからプロトタイプ、そしてゲームプレイの機能へと、徐々に移行していきました。プロセスやシステムをステップしながら分解することができれば、プログラミングは可能だと考えています!


Thank you for your time GUS-san!
We look forward to showing everyone the amazing work you have been creating for UNSEEN.


▷▷▷
Next time, we will introduce DAVID STEINBERG - CTO & Technical Director at UNSEEN.
Please look forward to it.

GUSさん、ありがとうございました。
UNSEENでのあなたの活躍を楽しみにしています。

Gus Martin - 
Gameplay Engineer

GUS asks DAVID:

"David, I know you're a coffee connoisseur. Could you describe to me what would be your perfect cup of coffee?

And also, why did you choose games?"

CTOのダビッド!あなたがコーヒー通であることは知っています。あなたにとって最高の一杯とはどんなものですか?

また、あなたはなぜゲーム業界で働くことを選んだのでしょうか?

David Steinberg -  
CTO & Technical Director
Previous
Previous

SEE the UNSEEN: Meet CTO & Technical Director, DAVID STEINBERG

Next
Next

SEE the UNSEEN: Meet Gameplay Engineer, AARON PACKARD