See the UNSEEN: Project Manager, Michelle Lai

SEE THE UNSEEN

Welcome to our employee spotlight where we feature members from our team, sharing their insights, perspectives and their stories about how they got into the industry. In this feature, we sit down with Michelle Lai : Project Manager at UNSEEN and learn about her journey into video games.

UNSEENのアーティストたちがゲーム業界に入ったきっかけ、洞察力、考え方などをご紹介するコーナー"SEE the UNSEEN"。今回は、プロジェクトマネージャのミシェル・ライさんにビデオゲームの世界に入ったきっかけについてインタビューしました。

 

INTRODUCTION
イントロダクション

WHO ARE YOU?
あなたは誰ですか?

Hi! My name is Michelle Yu Chia Lai 賴又嘉, I joined UNSEEN in late 2023 as a project manager, and am currently working remotely from Taipei, Taiwan. Since there is only 1 hour time difference, I set the clock on my PC to JST and it feels like I get an extra hour of free time after work everyday!

My hobbies include playing games, doing nail art, admiring my chinchilla from a respectful distance, and watching TikTok compilations on YouTube.

こんにちは!私の名前は賴又嘉(Michelle Yu Chia Lai)です。2023年後半にUNSEENにプロジェクトマネージャーとして参加し、現在は台湾の台北からリモートで働いています。時差が1時間しかないので、PCの時計を日本標準時に設定しています。仕事の後に毎日1時間多くの自由な時間を得ているような気がします!

趣味はゲームをすること、ネイルアートをすること、ペットのチンチラを遠くから敬意を持って眺めること、そしてYouTubeでTikTokの人気動画を見ることです。

My chinchilla Aju (阿啾), held grumpily against her will
ペットのチンチラのアジュ

Aju joining the other cuties in my Pokémon plush collection
アジュとポケモン

UNSEEN-themed nail art I did as practice for my next business trip!
UNSEENテーマのネイルアート。次の出張のため!

 

INSPIRATION
インスピレーション

WHAT INSPIRES YOU?
あなたにインスピレーションを与えるものは何ですか?

Venn diagram provided in his book and created by American entrepreneur Marc Winn to illustrate the concept of ikigai

I am inspired by people who are passionate and trying to accomplish their dreams.

I’ve always found it difficult to answer the question “What is your dream?” as my answers keep changing every few years. People say “You'll know when you've found 'the one’” about relationships, and I think it’s the same with life goals. I have not found my one true love yet, but thankfully, I’ve realized what I do love is being around and supporting people who have!

The Japanese phrase “Ikigai生き甲斐” describes the concept of finding your “reason for being,” and I think game development is one of the few jobs where you are regularly in the presence of many who have found theirs.

People who know their Ikigai exude a very positive energy that inspires me to also try my best and become a better version of myself!

私は情熱を持って夢を追い求めている人々からインスピレーションをもらいます。

私は常に「あなたの夢は何ですか?」という質問に答えるのが難しいと感じてきました。なぜなら、私の答えは数年ごとに変わってしまうからです。人々は恋愛について「'一つ'を見つけたときにわかる」と言いますが、私は人生の目標についても同じだと思います。まだ私の真の愛を見つけていませんが、幸いなことに、私は他の人がそれを見つけようとしていることに関わり、支えることが大好きだと気づきました。

日本語のフレーズ「Ikigai生き甲斐」は、「存在理由」を見つけるという概念を表しています。そして、ゲーム開発は、自分の存在理由を見つけた多くの人々と頻繁に接する数少ない仕事の一つだと思います。

自分のIkigaiを知っている人々は、非常にポジティブなエネルギーを放っており、私も自分のベストを尽くして、より良い自分になろうとするようにインスピレーションを与えてくれます。

 

VIDEO GAMES
ビデオゲーム

WHAT IS YOUR FAVORITE GAME?
好きなゲームは何ですか?

My favorite game is The Legend of Zelda: Breath of the Wild. That game was the first time I felt truly immersed in a open world that I could just run around in for hours, and allowed me to experience a sense of childlike wonder that I have not felt in a very long time.

I also love Pokémon games! Lately the direction they took with Pokémon Legends: Arceus was such a breath of fresh air it got me into shiny hunting again because instead of hatching a gazillion eggs and praying, I could just wander around the world catching Pokémon of various sizes while being on the lookout for the sparkle VFX and SFX, amazing.

私のお気に入りのゲームは、「ゼルダの伝説: ブレス オブ ザ ワイルド」です。そのゲームは、私が本当に没頭できるオープンワールドに初めて出会ったゲームで、何時間も駆け回ることができ、非常に長い間感じていなかった子供のような驚きを体験させてくれました。

また、ポケモンゲームも大好きです!最近は、「ポケットモンスター レジェンズ アルセウス」が新しい風を巻き起こし、再びシャイニーハンティングに没頭させました。何千もの卵を孵化して祈るのではなく、さまざまな大きさのポケモンを捕まえながら、キラキラと輝くVFXやSFXに注目しながら世界を彷徨うことができるからです。素晴らしいですね。

The Legend of Zelda: Breath of the Wild / Nintendo
That opening cutscene gave me goosebumps!
鳥肌が立ったオープニングシーン!

Pokémon Legends: Arceus / Game Freak
My shiny Pachirisu and Pachirisus of varying sizes
私のキラキラのパチリスと色んな大きさのパチリス

 

HOW DID YOU GET INTO VIDEO GAMES?
ゲームを始めたきっかけは?

One of my uncles would bring his Nintendo 64 to my grandma’s house whenever he would visit, and spend the entire afternoon playing games with me and my cousins. Those were some of my fondest childhood memories.

Years later, I finally convinced my parents video games were for good ol' family fun, not going to rot my brain, and got my first ever “Nintendo” much later than most of my peers, a Wii.

私の叔父の一人は、祖母の家を訪れるたびにニンテンドー64を持ち込み、私と従兄弟たちと一緒と丸半日ゲームばかりをプレイしていました。これは私の最も愛おしい子供の思い出の一つですね。

数年後、私はついに両親にビデオゲームは家族で楽しむためのものであり、脳を腐らせるものではないと説得し、ほとんどの友達よりもはるかに遅く、初めて「任天堂」を手に入れました。それはWiiでした。

There’s a photo of me and my cousins playing the N64 like this somewhere but I couldn’t find it so please take this random one I found on the internet instead. Same nostalgic vibes
私といとこたちがN64でこんな風に遊んでいる写真がどこかにあるのですが、見つけられなかったので、代わりにネットで見つけたこの適当な写真をどうぞ。同じノスタルジックな雰囲気だ

“It’s the perfect way to bring all the ages together!” - Me to my parents begging for a Wii
"全年齢が一緒に楽しめる完璧な方法だ!" - 両親にWiiをねだる私

Dance Dance Revolution / Konami, Nintendo
The only type of exercise I ever did back in the day.
昔、私がやった唯一の運動

 

UNSEEN

WHY UNSEEN?
なぜUNSEENなのですか?

Before joining UNSEEN, I spent 5 years working at a studio in Taipei called Neobards. Some projects I had the honor to participate in include Marvel’s Avengers, Resident Evil Resistance, and Silent Hill f. As these titles suggest, Neobards specializes in the co-development of AAA projects.

As much as I appreciated my job and coworkers there, I was always curious about what it would be like to work in a smaller team, on an original IP, to help create something from the ground up.

In early 2023, a small group of UNSEEN members visited Neobards for a casual meet and greet Q&A session, and I was there to help set up the event and translate. Afterwards, I couldn’t stop thinking about UNSEEN. I couldn’t really pinpoint why, but the way they talked about game development and their team really resonated with me. I Googled Ikumi-san and realized she was the energetic lady from that viral E3 video, visited the UNSEEN website, read every single ‘Meet the UNSEEN’ article, saw there was an opening for Producer, thought “worst they can say is no” and sent in my underqualified resume.

Thankfully, everything worked out in the end, phew~

UNSEEN入社前は、Neobardsという台北のスタジオで5年間働いていました。私が関わったプロジェクトで誇りに思っているのは、「Marvel’s Avengers」、「Resident Evil Resistance」、「Silent Hill」などがあります。これらのタイトルからもわかるように、NeobardsはAAAプロジェクトの共同開発を専門としています。

私はそこでの仕事や同僚をとても大切にしていましたが、常に小規模なチームでオリジナルIPを開発することがどのようなものか興味を持っていました。2023年初頭、UNSEENの少数のメンバーがNeobardsを訪れ、カジュアルなミートアンドグリートの質疑応答セッションが行われました。私はそのイベントの設営と通訳を手伝いました。その後、UNSEENのことが頭から離れなってしまいました。はっきりした理由はわからないのですが、彼らがゲーム開発やチームについて話す方法にすごく共感できました。Ikumiさんのことをググってみたら、あのウイルス性のE3ビデオの元気な女性だったと気付き、UNSEENのウェブサイトを訪問し、すべての「Meet the UNSEEN」の記事を読み、プロデューサーの募集があることに気付いて、「最悪断られるだけだ」と思って、自分の資格不足の履歴書を送りました。幸い、すべてがうまくいきました。ふう〜

Me (second row, far right) with the Marvel’s Avengers team at Neobards
ネオバーズのマーベルズ・アベンジャーズ・チームと私(2列目右端)

 

What do you hope to bring to UNSEEN?
UNSEENに何をもたらしたいですか?

At my previous job, I was fortunate to have had the chance to work with many renowned developers and outsourcers from around the world. Each of those teams had slightly different development methodologies and approaches, which required significant time and extensive communication to establish efficient and effective working relationships.

I hope that these experiences can contribute to helping UNSEEN establish a strong development culture among members from diverse cultural and professional backgrounds.

前職では、世界中から多くの有名な開発者やアウトソーサーと一緒に仕事をする機会に恵まれました。それぞれのチームがわずかに異なる開発手法やアプローチを持っていたため、効率的かつ効果的な作業関係を確立するためには多大な時間と広範なコミュニケーションが必要でした。

これらの経験が、UNSEENが多様な文化的・専門的背景を持つメンバーの間で強力な開発文化を確立するのに貢献できることを願っています。

 

What advice would you give to someone looking to follow a similar path?
同じような道を歩もうとする人にアドバイスをお願いします。

My advice would be to keep an open mind towards new opportunities, and not be afraid of venturing beyond your job description if it can benefit the team.

Starting out as an interpreter, it was my job to attend meetings and help translate, but by going a bit beyond to arrange follow-up conversations, send out action items and task reminders, I slowly moved towards coordination and eventually project management.

I guess many other-profession-turned-PMs followed a similar path of doing a little extra scheduling, taking meeting notes, lending an ear to help mediate a dispute, Googling “how help team work better," then surprise, one day you are suddenly knee-deep in JIRA.

One other piece of advice for those who want to work in games but are having trouble breaking into the industry: don’t hesitate to apply for different roles. Game development is so multidisciplinary that even if you start out in one you are not 100% sure of, what you learn on the job will still benefit your career, and help steer you onto the right path.

I know combat designers who started as QA, concept artists who started as UI, 3D artists who started as outsource managers, and producers who started as engineers. As long as you are passionate about making games, it does not matter what role you start in, as long as you take that first step to get in the door.

私のアドバイスは、新しい機会に対して心を開き、チームに利益があるならば仕事内容を超えて冒険することを恐れないことです。

通訳者としてスタートした私の場合、会議に出席して翻訳を手伝うことが仕事でしたが、フォローアップの会話をセットアップしたり、アクションアイテムやタスクのリマインダーを送ったりすることで、徐々に調整に移行し、最終的にはプロジェクトマネジメントに進んでいきました。

多くの他の職業からプロジェクトマネージャーになった人たちも、スケジューリングを少し手伝ったり、会議のメモを取ったり、紛争を仲介するのに耳を貸したり、チームの効率を上げる方法を検索したりして、ある日突然、JIRAに深く関わるようになったと思います。

ゲーム業界で働きたいけれど業界に入るのが難しいと感じている人々へのもう1つのアドバイスは、異なる役割にも応募することをためらわないことです。ゲーム開発は非常に多様なので、最初は自信が100%あるとは限らない分野から始めても、仕事を通じて学んだことは必ずあなたのキャリアに役立ち、正しい方向に導いてくれるでしょう。

私はQAから始まった戦闘デザイナーや、UIから始まったコンセプトアーティスト、アウトソースマネージャーから始まった3Dアーティスト、エンジニアから始まったプロデューサーなど、様々な経歴の人々を知っています。ゲームを作ることに情熱を持っていれば、どの役割からスタートしても問題ありません。重要なのは、その扉を開く最初の一歩を踏み出すことです。

 
 

Thank you for your time Michelle-san!
We look forward to showing everyone the amazing work you have been creating for UNSEEN.


ミシェルさん、ありがとうございました。
UNSEENでのあなたの活躍を楽しみにしています。

 
Next
Next

See the UNSEEN: Senior Environment Artist, Yi Kai Cheung